很多人都认为品酒很困难,而且不是他们力所能及的,但即使是经验不足的人也可以学会一些品酒的技巧。
感官分析
品酒意味着通过感觉来分析它 远景,戴尔'嗅觉 他出生于 要,这用于评估其质量。品酒意味着学习去认识它,去理解它。通过品尝,你学会识别气味、香气和味道。有些味道能让我们回到过去,激活感官记忆和情感。
一杯酒可以让我们重温过去的经历,一道小时候妈妈做的菜,在乡间宅邸度过的春日,一次出海之旅。
Adesso che sappiamo perché si degusta il vino, vediamo quello che ci occorre per poterlo degustare: abbiamo bisogno di una bottiglia di vino, di un calice ben pulito (ma senza sapone), di un foglio di carta bianco e di un taccuino per gli appunti.
视图
Per prima cosa osserviamo attentamente il vino mentre viene versato nel bicchiere, quindi portiamo il calice all’altezza degli occhi per poterne valutare la 透明度, la 清晰 e l’eventuale 嘶.
A questo punto prendiamo il nostro foglio di carta bianco e accostiamolo al calice per valutare l’强度 del vino, la sua 音 e le 色调 del colore.
分析完颜色后,我们旋转玻璃以赢得墙壁。我们会注意到形成了一个液体环,沿着圣杯玻璃流动的液滴从该液体环下降。这种现象在富含乙醇的葡萄酒中更容易观察到。例如,事实上,较轻的葡萄酒,例如 Vernaccia di San Gimignano,会迅速滑落,而较重的葡萄酒,例如 Nobile di Montepulciano,会在玻璃杯的侧面停留更长的时间。这种现象有很多名字,在意大利语中我们说“archetti”,在英语中我们说“legs”,在法语中我们说“tears”,在德语中我们说“church windows”。
闻
我们把玻璃杯放在鼻子上,用力吸气,闭上眼睛,在笔记本上记下任何想到的或让我们想起那种气味的东西。酒的气味种类繁多,它们的分类是根据已知的自然气味进行的,例如 花卉, 一世 水果, 乐 草药.
我们慢慢地旋转玻璃杯,以释放葡萄酒的芳香物质。它的气味可能与della有关 水果 新鲜或干燥,如梨或杏仁,它可以让人想起樱桃甚至是樱桃的味道 皮革, 的 膏药 或 木.例如,经典基安蒂(Chianti Classico)的花香与红色水果的特征相结合,维蒙蒂诺拉莫拉(Vermentino La Mora)则带有成熟果肉和黄色花朵的多汁夏季水果的味道。 Chianti Natio 散发出浓郁的新鲜水果香气,带有一丝香料味,让人联想到樱桃、蓝莓和李子。
味道
闻了之后,我们终于可以品尝了。品尝葡萄酒时,你必须一次一小口,把它放在嘴里几秒钟,才能捕捉到所有的味觉。为了正确品尝葡萄酒,必须尝试注意 最初的味道, 中间 Ë 压轴.我们的语言能够识别四种基本风格: DOLCE, 阿马罗, 酸, 盐的.优质葡萄酒在两者之间取得了很好的平衡 酸度, 酒精 Ë 丹宁.
Bastano poche mosse per 成为葡萄酒专家, tanto da rivelarsi molto più semplice del previsto. Adesso che conoscete come degustare il vino, non dimenticatevi di godervelo. Il vino è soprattutto un piacere!
A questo punto che aspettate a scoprire come abbinare il vino?